Visitas

sábado, 30 de abril de 2005

LAS TRIBULACIONES DE UN CATALAN EN CADIZ cap. 1

...y así fué como un Viernes 25 de Febrero, agarramos los trastos, y nos despedimos de Barcelona para desembarcar en Cádiz.
2 meses exactos de incomunicación a través de Internet, pero con tiempo para muchas pruebas médicas, empadronamientos, test de O'Sullivan, curvas de azucar, controles de presión arterial y demás zarandajas, para corroborar que Ferran llegará en las condiciones óptimas a este mundo sobre el 4 de Junio.
En estos momentos aún estoy en el paro y, sinceramente, con unas ganas locas de trabajar que te cagas; por otro lado, también aprovecho para estar más con la futura mami y disfrutar de un periodo que muchos padres no pueden. Es realmente fascinante como evoluciona día a día una vida en el vientre de una mujer ;)
Volvemos a tener conexión estable desde ayer Viernes al mediodía y no damos a basto con la cantidad de correos y cosas pendientes de hacer; además,´no vivimos en el sitio definitivo porque aún no hemos mirado piso propio por el tema de que en el paro no conceden hipotecas, y seguimos tirando de los padres de mi mujer, pero al tiempo y una caña.
Y hasta aquí el capítulo 1 de esta nueva historia, de la cual iré poniendo mas detalles a medida que se vayan produciendo.

Creo que debería crear un blog paralelo a este que sea un complemento en catalán, puesto que no quiero perder mi lengua materna...no se, se admiten sugerencias al tema.

Un saludo y hasta el próximo post...bruji, no entiendo lo de cambiar la ubicación, no es correcta esta ? es que no se por donde quieres ir ;)

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Ays, a ver si se os empiezan a arreglar las cosas que eso de que los niños vienen con un pan bajo el brazo es mentira podrida, vienen con una lista de peticiones bajo el brazo: accesorios múltiples de bebé (tacatá, cochecito, sillita, sillita para comer, bañerita, cuco, cuna, cuna portátil, cochecito para el coche, playstation... :p)

Donde dije ubicación, quería decir location, que ya no vives en Barcelona!!!
A mi lo del blog en catalán psssss ni fú ni fá, pero la lengua materna no se pierde así como así, yo llevo más de 20 años viviendo en Barcelona y nunca he perdido mi castellano aunque diga catalanadas como "plegar" (en castellano es doblar cosas no acabar de trabajar jejeje) o escalivada a lo que siempre fueron pimientos asados jejeje...

kisses!

Anónimo dijo...

Hola Seneca!!!! Por alusiones te visito.... En el template del blog con poner una frasecilla puedes conseguir la traducción en catalán. Pero hay que reconocer que a la que pones acentos se descoloca la traducción y además no siempre entiende el sentido que tu le has dado a la frase. Pero no está mal... Suerte por el sur...